Música: Bowie - Five Years

E dando sequência à "semana bowie" mais uma música do "Ziggy Stardust". Eu ouvi várias versões no youtube e selecionei essa porque era a mais dramática. O legal do bowie é que ele não é só cantor ou compositor, ele é um artista dramático completo. Excelente ator, participou de vários filmes desde a década de 70 (O último foi no papel do cientista Nikola Tesla, no filme The Prestige cujo nome em português eu esqueci, Bowie estava primoroso, como sempre) sua interpretação é sempre dramática e suas músicas remetem o ouvinte a cenários e histórias fantásticas, principalmente as músicas da fase "homem do espaço" de Bowie.

Essa é outra das minhas preferidas, o apocalipse segundo Bowie:

Música: Five Years (cinco anos)
Compositor: David Bowie
Álbum: The rise and fall of ziggy stardust and the spiders from mars
Ano: 1972

Pushing thru the market square, so many mothers crying
Se acotovelando na quadra do mercado, tantas mães chorando
News had just come over, we had five years left to sighing
As notícias acabavam de sair, restavam cinco anos para suspirarmos
News guy wept when he told us, earth was really dying
O repórter enxugou as lágrimas quando falou, a terra estava mesmo morrendo
Cried so much that his face was wet, then I knew he was not lying
Chorou tanto que seu rosto estava molhado, então vi que ele não estava mentindo
I heard telephones, opera house, favourite melodies
Eu ouvi telefones, opera, melodias favoritas
I saw boys, toys electric irons and t.v.s
Eu vi meninos, brinquedos, ferros elétricos e t.v.s
My brain hurt like a warehouse, it had no room to spare
Meu cérebro doía. Como um depósito sem espaço vago
I had to cram so many things to store everything in there
Eu tive que espremer tantas coisas para caber tudo lá dentro
And all the fat-skinny people, and all the tall-short people
E todas as pessoas magras-gordas, e todas as pessoas altas-baixas
And all the nobody people, and all the somebody people
E todas as pessoas-ninguém e todas as pessoas-alguém
I never thought I'd need so many people
Eu nunca pensei que precisaria de tantas pessoas
A girl my age went off her head, hit some tiny children
Uma mulher da minha idade saiu de si, agrediu algumas crianças pequenas
If the black hadn't a-pulled her off, I think she would have killed them
Se o negro não a empurrasse, eu acho que ela as teria matado
A soldier with a broken arm, fixed his stare to the wheels of a cadillac
Um soldado com um braço quebrado, olhava fixamente para as rodas de um cadilac
A cop knelt and kissed the feet of a priest, and a queer threw up at the sight of that
Um policial ajoelhou e beijou os pés de um padre, e uma bicha passou mal ao ver a cena
I think I saw you in an ice-cream parlour, drinking milk shakes cold and long
Eu acho que te vi numa sorveteria, tomando milkshakes grandes e gelados
Smiling and waving and looking so fine, dont think
Sorrindo e acenando, parecendo tão bem, não acho
You knew you were in my song
Que você soubesse que estava na minha música
And it was cold and it rained so I felt like an actor
E estava frio e choveu então eu me senti como um ator
And I thought of ma and I wanted to get back there
E eu pensei em minha mãe, e queria voltar pra lá
Your face, your race, the way that you talk
Sua face, sua raça, seu jeito de falar
I kiss you, you're beautiful, I want you to walk
Eu te beijo, você é linda, eu quero você andando

We've got five years, stuck on my eyes
Temos cinco anos, esfregados na minha cara
Five years, what a surprise
Cinco anos, que surpresa!
We've got five years, my brain hurts a lot
Temos cinco anos, meu cérebro doi muito
Five years, thats all weve got
Cinco anos, é tudo o que temos
... repetindo até acabar

Comente de volta!