Tá todo mundo comemorando os 40 anos do álbum Sgt Pepper´s Lonely Heart´s Club Band (A Banda do Clube dos Corações Solitários do Sargento Pimenta). O Fato é que 1967 foi um ano fantástico para a música. The Beach Boys, Hendrix, Pink Floyd, Velvet Underground, Beatles, Walter Carlos (e a lista vai…)… todo mundo explorando novas sonoridades e e experimentando. Sintetizadores, mixers de estado sólido chegando ao mercado… Foi uma época de renovação tecnológica e cultural esta fase iniciada em 67. Um “grande salto” geral, mas certamente o álbum mais lembrado dessa leva será sempre o Sgt Pepper´s.
Na minha opinião, a melhor música do álbum é de George Harrisson, e é a música que a maioria das pessoas “pula” quando está ouvindo o disco. Uma letra inspiradíssima de Harrisson que havia mergulhado fundo no hinduísmo. Embora um dos trechos mais marcantes pra mim que diz: “and the people who gain the world and lose their soul” (e sobre as pessoas que ganham o mundo e perdem suas almas) faz praticamente uma citação literal de palavras de Jesus, como pode ser visto em Mateus, Marcos e Lucas.
Enfim, a letra da minha música preferida do disco Sgt Pepper´s, e um videozinho do youtube que alguém fez usando a música, pra acompanhar a leitura.
Viva 1967!!!
Música: Within You and Without You ([Com/Por dentro de] você e sem você)
Autor: George Harrisson
Intérprete: The Beatles
Álbum: Sargeant Pepper´s Lonely Heart´s Club Band.
Ano: 1967
We were talking
Estávamos conversando
about the space between us all
sobre as distâncias que nos dividem
and the people who hide themselves
e sobre as pessoas que se escondem
behind a wall of illusion
atrás de um muro de ilusões
never glimpse the truth
nunca vêem a verdade, nem de relance
then it’s far too late
Então é tarde demais
when they pass away
Quando elas se vão
We were talking
Estávamos conversando
about the love we all could share
sobre o amor que todos poderíamos dividir
When we find it
quando a descobrirmos (a verdade)
to try our best to hold it there
tentar nosso melhor para mantê-lo
with our love, with our love
com nosso amor, com nosso amor
we could save the world
poderíamos salvar o mundo
if they only knew
se eles apenas soubessem
Try to realize it’s all within yourself
Tente se dar conta está tudo dentro de você
no one else can make you change
ninguém (além de si próprio) pode fazer você mudar.
And to see you’re really only very small
E ver que você é apenas muito pequeno
and life flows on within you and without you
e que a vida flui por/em você e sem você
We were talking
Estávamos conversando
about the love that’s gone so cold
sobre o amor que se tornou tão frio
and the people who gain the world
e as pessoas que ganham o mundo
and lose their soul
e perdem suas almas
They don’t know, they can’t see
Elas não sabem, elas não vêem
Are you one of them
Você é uma delas?
When you’ve seen beyond yourself
Quando você tiver enxergado alêm de si próprio
then you may find
Então talvez você descubra
peace of mind is waiting there
que a paz de espírito está esperando
And the time will come
E o momento chegará
when you see we’re all one
em que você verá que somos todos um
and life flows on within you and without you
e a vida segue fluindo, em você e sem você
Comente de volta!