O que você faz depois de passar algumas noites sem dormir e respirando como o Darth Vader? Faz umas inalações com berotec no PS, perde um pouco da imaginação, pára de postar e…
Dia de musiquinha traduzida! Ficar acordado de madrugada de vez em quando rende, numa dessas madrugadas eu vi uns reprises desse seriado antigaaaaaaço na TV, não muito tempo atrás… (hmmm… uns quase 10 anos pra falar a verdade, muito tempo atrás sim!, mas pera lá… o treco original é de 81). Eu descobri que todas as 3 temporadas do seriado estão disponíveis em DVD mas só lá fora.
A história desse seriado (The Greatest American Hero) é a de um carinha que tem um encontro com extraterrestres que lhe entregam uma roupa que lhe confere superpoderes. Mas ele perde o manual de instruções e não sabe nem do que é capaz nem como ativar seus poderes com a roupa. Assim sendo ele é obrigado a descobrir, por exemplo, como voar (e como parar) por tentativa e erro.
Um super-herói muito mais plausível e humano (e diga-se patético e divertido) que super-homens e afins. Parece que antigamente os seriados tinham enredo mais criativo. E a música de abertura era muuuuito legal. (eu acho 😛 😛 :P)
Então aqui vai uma musiquinha para quem já sentiu o chão sumir sob seus pés: Believe it or not (I’m walking on air) veja a abertura do seriado com a música no youtube. E meu… repara que fusquinha conversível style no fim do vídeo!!! Acho que vou mandar serrar o ralf.
Música: Believe it or not (I’m walking on air)
De: Mike Post/Steven Geyer
Intérprete: Joey Scarbury
Ano: 1981
Believe it or not (I’m walking on air)
Acredite ou não (Eu estou andando no ar)
Look at what’s happened to me,
(Veja o que aconteceu comigo,)
I can’t believe it myself.
(Eu mesmo não consigo acreditar)
Suddenly I’m up on top of the world,
(De repente eu estou lá em cima, no topo do mundo)
It should’ve been somebody else.
(Deveria ter sido com outra pessoa)
Believe it or not,
(Acredite ou não)
I’m walking on air.
(Estou andando no ar.)
I never thought I could feel so free-.
(Nunca pensei que eu pudesse ser tão livre)
Flying away on a wing and a prayer.
(Voando pra longe do jeito que dá)
Who could it be?
(Quem poderia ser?)
Believe it or not it’s just me.
(Acredite ou não, sou eu.)
It’s like a light of a new day-,
(É como uma luz em um novo dia)
It came from out of the blue.
(Veio assim do nada)
Breaking me out of the spell I was in,
(Me tirando do feitiço em que estava,)
Making all of my wishes come true-.
(Tornando meus desejos realidade)
Believe it or not,
(Acredite ou não,)
I’m walking on air.
(Estou andando no ar)
I never thought I could feel so free-.
(Nunca achei que podia me sentir tão livre)
Flying away on a wing and a prayer.
(Voando embora, do jeito que dá)
Who could it be?
(Quem poderia ser?)
Believe it or not it’s just me.
(Acredite ou não, sou só eu.)
Comente de volta!